Перевод "Booze booze booze" на русский
Booze
→
бухать
Произношение Booze booze booze (буз буз буз) :
bˈuːz bˈuːz bˈuːz
буз буз буз транскрипция – 32 результата перевода
Another hug.
And, now, booze, booze, booze.
Let's drink booze.
Еще раз обнимаю.
И теперь, сеньор, водки.
Будем пить водку.
Скопировать
Now flush it out.
Booze, booze, booze!
Got to flush them out.
Бухло!
Бухло! Бухло!
А теперь стряхнуть! Ух как прёт!
Скопировать
-Or some alcohol.
Booze.
Booze,yeah.
Первачка?
Алкоголя.
Выпивки.
Скопировать
What's this, some cheap soap opera prescription?
No, all I meant was, easy on the dating, the booze, cigarettes.
All right, I'll just lie down in my coffin... and wait for my time to come.
Что это за болтовня из мыльной оперы?
Нет, я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами.
Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли?
Скопировать
Now we just go run some more tests then.
Hey, so I convinced the bar-tender to give us all the booze of your party for half price.
Little hitch, you're gonna have to show some boob.
А сейчас мы пойдем и проверим анализы еще разок.
Эй, я убедила владельца бара продать всю выпивку для вечеринки за пол-цены.
С маленьким условием, ты должна показать сиськи.
Скопировать
Man they're not gonna drink Jäger shots.
Dude as long as a guy's buying the booze a fucking bitch'll drink anything.
Come on dude we can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches' throats.
- Брось, они не станут это пить.
- Откуда ты знаешь? На халяву и уксус сладок.
Уж по стаканчику-то "егера" мы им зальём.
Скопировать
So trotter built it, and, man, did they come.
Supposedly god-fearing folk, waist-deep in booze, sex, gambling.
I barely lifted a finger.
Троттер этим занялся, и Боже, дело пошло.
Эти вроде как богобоязненные ребята погрязли в пьянстве, сексе, азартных играх.
Мне даже не пришлось ничего делать.
Скопировать
Watch the movie.
That booze did not give him the rash.
It is textbook meningococcus.
Смотрите кино.
От выпивки сыпи не бывает.
У него классический случай менингококковой инфекции.
Скопировать
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze
He's here!
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Он здесь!
Скопировать
Let's do it again sometime.
Definitely, but,... booze-free next time.
Danny and I would like to try for a baby.
Давай как-нибудь повторим.
Определенно, но... в следующий раз без выпивки.
Мы с Дэнни хотим зачать ребёнка.
Скопировать
They are stupid.
But I figured I got a few days of free booze and food... before they kick me off.
I could use a vacation.
Оно и есть дебильное.
Но зато пару дней, пока меня не выкинут, я буду наслаждаться... бесплатной выпивкой и едой.
Грех от отпуска отказываться.
Скопировать
They are as cheap as tan panty hose with white sandals.
Plus, I believe they have emptied all the booze from the minibars upstairs into their own flask and then
Can I interest you in a sick day?
Они выглядят также дёшево, как коглготки цвета загара с белыми босоножками.
Плюс, я считаю, что они перелили всю выпивку из минибаров в свои фляжки, а потом наполнили бутылки водой.
Может, возьмешь больничный?
Скопировать
Booze.
Booze,yeah.
I need it now.
Алкоголя.
Выпивки.
Понял, выпивки.
Скопировать
- He used to drink a lot, though...
- That's bad... the booze.
And one night, a week ago, we're returning home.
- И он начал пить...
- Выпивка - это плохо.
И в одну ночь, неделю назад, мы вернулись домой.
Скопировать
- See?
You don't need horrible cigarettes and gallons of booze just to feel normal.
- Is this normal?
- Видишь?
Тебе не нужны мерзкие сигареты и литры алкоголя, чтобы чувствовать себя нормально.
- А это нормальное состояние?
Скопировать
So what's it's like, then?
Fags and booze?
To be honest, after years of smoking and drinking you do sometimes look at yourself and think...
Ну и каково это?
Сигареты и алкоголь?
Если честно, после долгих лет пьянства и курения ты иногда смотришь на себя в зеркало и думаешь...
Скопировать
-l gotta get some rest, sweetheart.
don't know, if I were in a hiring position I'd wanna see someone with bags under their eyes, reeking of booze
I'll take that under consideration, but I'm still gonna go.
-Мне надо немного отдохнуть, сладость моя.
Я не знаю, Пэйси. Если бы я нанимала работников, то я хотела бы видеть кого-то с мешками под глазами и сильным запахом выпивки и секса.
Ладно, ну, я возьму это на рассмотрение, но всё равно пойду.
Скопировать
Some hip artiste rented the whole place out.
Open bar, top-shelf booze, everybody off the A-Iist.
Must've been 300 people here.
Какой-то модный художник снял весь ресторан.
Открытый бар, спиртное только высшего качества, гости - сливки общества.
Здесь было человек 300.
Скопировать
Last time I've seen him, he was at the white car, Colonel.
The one with food or the one with booze?
That with booze, colonel, Sir.
В последний раз видел, когда он был в белой машине, полковник.
Которая с едой или с выпивкой?
С выпивкой, полковник, сэр.
Скопировать
The one with food or the one with booze?
That with booze, colonel, Sir.
Make it faster, we've to look for him.
Которая с едой или с выпивкой?
С выпивкой, полковник, сэр.
Заканчивай там, мы пойдем его искать.
Скопировать
Don't tell me you lost my Grandpa's wedding rings!
See what booze does, Mr. Vasile.
- I won't drink anymore!
Ты ведь не хочешь сказать, что потерял обручальные кольца моего деда!
Видишь, что делает бухло, Василе.
- Я больше не буду пить!
Скопировать
The women thing confused me.
Straight edge, I understand, is no booze, no drugs, no cigarettes.
But most straight edge people fucked, except for this guy.
Момент с женщинами озадачивал. Сильно.
Принципы стрейтэджеров, насколько я понимаю: "нет" алкоголю, "нет" наркотикам, "нет" сигаретам.
Но на секс не забивал ни один стрейтэджер. Кроме этого.
Скопировать
Well, he stole it of course.
Then he stole 10,000 from me plus a whole bottle of booze and 3 litres of Coke and 2 packs of Lucky Strike
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord.
Он у меня её спёр.
Стащил у меня десять штук, плюс целый литровый пузырь, три литра "Колы" и две пачки "Лаки Страйка".
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда.
Скопировать
- I'll see you then.
You know, I've never told you but all those fags and booze make you reek.
- What?
- Увидимся.
Знаешь, я тебе никогда не говорила, но из-за всех этих сигарет и алкоголя от тебя несёт.
- Что?
Скопировать
Actually, I would like some more tea.
I'll try and slip some booze in there... in the interest of a happy holiday.
So, Thanksgiving.
Вообще-то, я бы хотела ещё чаю.
Пойду плесну ещё немного алкоголя... чтобы не испортить праздник.
Ну что, день Благодарения.
Скопировать
Mr. Lemel...
Booze is bad.
Makes you do and say stupid things.
Господин Лемель.
Я пришел почтительнейше предупредить вас, что вам надо прекратить пить.
Из-за него можно наделать много глупостей.
Скопировать
Hey, we should celebrate it!
I tell the boys to buy some booze in the store
How's your dad doing?
Так в магазин надо бы!
Я пацанам скажу.
- Как батя то?
Скопировать
I can't remember how it happened.
There was no booze involved which I was very proud of.
Sometimes I look at her and think:
Деталей уже не вспомню, знаю одно:
алкоголь был ни при чём. Чем я очень горжусь.
А то иногда гляну на жену и думаю:
Скопировать
Yes. He does.
He's teaching a class called " Boobs, Booze and Bullets:
Style and Substance in the Age of the Blockbuster."
Да, преподает.
Он преподает семинар в этом семестре под названием "Сиськи, выпивка, и пули:
Стиль и субстанция в эпоху блокбастера."
Скопировать
What?
where there's no men and no booze? That's shocking.
I don't care, as long as my mom's here.
Что?
Удивительно.
Главное, что моя мама будет. Остальное меня не волнует.
Скопировать
I just wasn't sure if you'd...
You know, there's lots of food, and booze for the lucky non-pregnant ones,
- and cake... it'll be fun.
Я просто не была уверена...
Знаешь, у нас полно еды, спиртного, для не беременных счастливиц,
- И торт... будет весело. - Ну...
Скопировать
Like a bloody fool, it took me that long to realise what you wanted the gun for.
- That's the booze for you.
- Yeah.
Как чертов дурак, он взял меня так долго реализовать то, что вы хотели, пистолет для.
- Что самогон для вас.
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Booze booze booze (буз буз буз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Booze booze booze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буз буз буз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение